トロントのCanPacific Collegeの日英バイリンガルDiplomaプログラム。
とてもユニークなカリキュラムを通して、通訳翻訳の力を身につけ、更なる英語力UPを目指します。通訳翻訳業に興味のある方だけでなく、英語力の上達を目指している方にもおすすめのコースです。
通訳翻訳業に興味のある方に限らず、英語力の上達を目指している方、英語を別の角度から勉強してみたい方、等幅広いニーズに対応できるプログラムです。授業のクオリティーを保つため、定員は10名と設定しています。

 

プログラム ☆ Diploma Program (8週間講習)

☆ Certificate Program (4週間講習)
※ご希望に応じてインターンシップ手配可能

カリキュラム 日英バイリンガル講師による内容豊富なレッスンを提供します。 通訳では、”その場で瞬間的な処理”をする能力が要求され、翻訳はジャンルによって、”更なる表現力”が問われます。これらの知識、技術を形として身につけます。
8週間のプログラムで知識を形にするために、実践さながらのとてもユニークなレッスンが行われます。

■ マガジントランスレーション
カナダで発行されている雑誌”Hello Canada”から好きな記事を選び、実際に翻訳します。講師と1対1のカウンセリングを行い、雑誌ならではのスラングやイディオムの表現法、どうすればさらに良い表現ができるか、足りない情報のリサーチ方法など、様々な視点で個別指導します。プログラム終了後はクラスメート全員の翻訳を、「翻訳作品集」としてプレゼントしています。他のクラスメートの表現から学び合うことができます。

■ ストリートインタビュー
実際にトロントの街へ繰り出しカナディアンに突撃インタビューをして実際に通訳を行います。通訳の会話をテープに録音し、授業の中で講師が解説しながらクラスメート全員で復習します。カナディアンはこうした授業のお手伝いを快く引き受けてくれます。普段は聞けないカナディアンの考えを肌で感じることができ、直に通訳の難しさと楽しさを感じることができます。

■ゲストスピーカー
ネイティブのゲストを招いてスピーチをしてもらい本格的逐次通訳スキルを習得します。 実際の通訳者が仕事の依頼を受けてから本番当日までの段取りをどのように準備しているかを学ぶことができます。一つの翻訳、通訳の現場ではたくさんの翻訳者、通訳者が一緒に仕事を進めています。実際を想定して、現場で要求されるプロジェクト&チームワークを学ぶことができます。

2015年開講日 毎8週
受講基準 TOEIC650, TOEFL500, または学校主催の入学テストに合格すること
2015年研修費用 ☆ Diploma $2,780 (約270,700円)

☆ Certificate $1,490 (約145,100円)

※登録料、教材費含む
別途、希望者のみインターンシップ手配料 $1,050 (約102,300円)

 CanPacificリンク  http://www.canpacificcollege.com/interpretationfix.html
★資料請求★ http://www.gett.co.jp/request/

 

CONTENTS:キャリアアップ! 専門プログラム