トロントにある、日本の資格対策で定評のあるNCA Language Schoolのプログラムです。
8週間で通訳翻訳の様々なタイプの基礎を学びます。講師は日本人とカナダ人の2名体制で強力に指導します。日本人特有の表現方法、日本人が苦手とする発音など、それぞれの得意分野を担当することで、8週という限られた時間で効率的に身につけられます。 またカナダで唯一日本の翻訳検定試験の対策が含まれています。

 

プログラム ☆ 通訳翻訳Diplomaプログラム 8週間
カリキュラム 様々なタイプの通訳翻訳の基礎が学べます。
・メディア ・歴史と文化 ・政治経済 ・小説 ・映像字幕 ・社会問題 ・科学 ・逐次通訳、同時翻訳の違いとスキル ・医療通訳 ・ビジネス翻訳

■特徴1:トロントの日本語情報誌の翻訳を担当
実際の翻訳業務を受講中から体験できます。緊張感を持って勉強を進めていくために、受講中から実践編の勉強をカリキュラムに取り入れています。

■特徴2:日本の翻訳検定の対策がプログラムに含まれる
毎週の翻訳検定過去問題&講師からの解説で受講中に翻訳検定の対策を効率よく行えます。

■特徴3:通訳案内士トレーニング(日本の文化について)
海外に出れば皆さんは日本の代表です。しかし的確に英語で説明できるでしょうか?正月やお盆など日本特有なものを説明できるように通訳練習を取り入れています。

2015年開講日 毎4週(お問い合わせください)
受講基準 TOEIC700, もしくは学校主催のテストに合格
2015年研修費用 $2,490 (約242,500円)

※登録料、教材費含む

NCAリンク http://ncalanguageschool.com/Program_details.aspx?p_ID=7
★資料請求★ http://www.gett.co.jp/request/

CONTENTS:キャリアアップ! 専門プログラム